Alex | α εστιν σκια των μελλοντων το δε σωμα του χριστου
|
ASV | which are a shadow of the things to come; but the body is Christ's.
|
BE | For these are an image of the things which are to come; but the body is Christ's.
|
Byz | α εστιν σκια των μελλοντων το δε σωμα χριστου
|
Darby | which are a shadow of things to come; but the body [is] of Christ.
|
ELB05 | die ein Schatten der zukünftigen Dinge sind, der Körper aber ist Christi.
|
LSG | c'était l'ombre des choses à venir, mais le corps est en Christ.
|
Pesh | ܗܠܝܢ ܕܐܝܬܝܗܝܢ ܛܠܢܝܬܐ ܕܐܝܠܝܢ ܕܥܬܝܕܢ ܦܓܪܐ ܕܝܢ ܡܫܝܚܐ ܗܘ ܀
|
Sch | welche Dinge doch nur ein Schatten derer sind, die kommen sollten, wovon aber Christus das Wesen hat.
|
Web | Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.
|
Weym | These were a shadow of things that were soon to come, but the substance belongs to Christ.
|